Timbuktu was once a major intellectual centre and the manuscripts in its libraries today form “the single most important collection from pre-colonial West Africa”, according to Bruce Hall, an American academic at Duke University, who has researched the region’s intellectual history.
Documents include the Tarikh al-Sudan (History of the Sudan), the most important primary source for the history of the Songhai Empire, one of the largest in Islamic history. It dominated much of the western Sahel during the 15th and 16th centuries. When South Africa’s former President, Thabo Mbeki, visited Timbuktu in 2001, he declared the documents to be among the continents “most important cultural treasures”, and promised to help conserve them as part of his vision of an “African Renaissance”.
The new library within the state-of-the-art Ahmed Baba Institute was opened in 2009, funded by South Africa. It contains some 30,000 manuscripts.
According to Dr Shamiel Jeppie, the team leader of the Tombouctou Manuscripts Project at the University of Cape Town, their condition ranges from extremely fragile to excellent.
Initially, the manuscripts were collected from families in Timbuktu with the search then extending to surrounding areas. It now contains material sourced from all over Mali and as far as the borders of Mauritania, Burkina Faso, Senegal, Guinea, Niger, Algeria and the Ivory Coast.
Most of the manuscripts are in Arabic and are from the 14th to 16th centuries, but many are written in local languages, including Songhai, Tamashek and Bambara.
The trading post
They provide unique insights into Timbuktu’s emergence as a trading post, and by the 1500s, as a famous university town, full of students and scribes. They also help to rebut the notion that sub-Saharan Africa produced only oral histories, with little or no written records.
The manuscripts include Qurans and other sacred texts, and also cover medicine, astronomy, poetry, literature and Islamic law. Some of the documents discuss social and political problems, usually in an Islamic context, while others offer medicinal advice, including instructions on how to make a 13th Century herbal remedy to help treat women in labour.
The Ahmed Baba Institute says much of its current research focus is on translating material related to “fatwa” (Islamic legal rulings), Sufi practices and women.
Since the opening of the Ahmed Baba Institute in 2009, many manuscripts have been transferred from the old library in the city. It is currently unclear what, if any, damage has been done to the manuscripts still in the old building.
A place far away
While some people will be familiar with the Tuareg people, almost everyone will recognise the place name Timbuktu, even if they think it’s mythical.
Once spelt as Timbuctoo, the city in northern Mali has come to represent a place far away, at the end of the world.
As the Oxford English Dictionary puts it, “the most distant place imaginable”.
Its first documented use in this sense is dated to 1863, when the English writer Lady Duff-Gordon drew a contrast with the familiarity of Cairo.
In one of her Letters from Egypt, while in Cairo, she wrote:
It is growing dreadfully Cockney here. I must go to Timbuctoo.
Writers as diverse as DH Lawrence, Agatha Christie and Mr Men creator Roger Hargreaves further strengthened this association by references in their books.
In one of his final works, Nettles, in 1930, Lawrence wrote: And the world it didn’t give a hoot/If his blood was British or Timbuctoot.
Phrases that develop this idea include “from here to Timbuktu” when describing a very long journey, or “from Timbuktu to Kalamazoo” (a city in Michigan, US).